Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience de visite de notre site Web. Pour plus d'informations, Cliquez ici.
Mentions légales
×

Vue d'ensemble de la vie privée

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.

Vous pouvez régler tous vos paramètres de cookies en naviguant sur les onglets sur le côté gauche.

Nom du cookieAcceptez
GDPR PRO - Règlement sur la protection des données générales - tout en 1 Ce module aide le site adevenir conforme à la norme RGPD en ajoutant les fonctionnalités conformes à la loi.
unknown

Prestashop : comment tarduire le sitemap ?

tout servces prestashop

1. Prestashop : activer les langues dans le module Google Sitemap

Pour que le sitemap soit traduit, il faut d’abord activer les langues multilingues dans le module Google Sitemap de Prestashop. Chaque langue doit être incluse manuellement.

Accède au module, coche les langues actives de ta boutique pour générer un fichier spécifique par version linguistique. Cela permet à Google d’indexer correctement les contenus dans chaque langue disponible.


2. Prestashop : générer un sitemap par langue

Prestashop peut créer un sitemap distinct pour chaque langue de la boutique. Cela permet une organisation claire et une indexation linguistique plus précise.

Dans le module, sélectionne l’option « générer un fichier par langue ». Chaque fichier contiendra uniquement les URLs correspondantes, facilitant l’optimisation SEO sur des marchés internationaux.


3. Prestashop : utiliser les balises hreflang dans le sitemap

Pour indiquer à Google quelles versions linguistiques d’une page existent, Prestashop doit intégrer les balises hreflang dans le sitemap XML.

Certains modules avancés les ajoutent automatiquement lors de la génération. Ces balises améliorent le référencement international et évitent le contenu dupliqué multilingue.


4. Prestashop : afficher les URLs traduites dans le sitemap

Chaque page (produit, catégorie, CMS) doit exister dans chaque langue pour que son URL soit affichée correctement dans le sitemap.

Assure-toi que les pages ont bien été traduites dans le back-office Prestashop. Sinon, le module générera uniquement les URLs par défaut, limitant la portée de l’indexation globale.


5. Prestashop : vérifier les traductions dans le sitemap XML

Une fois le sitemap généré, ouvre le fichier XML pour t'assurer que les langues sont bien représentées et que les URLs affichées sont celles traduites.

Si des URLs ne sont pas traduites, vérifie dans Prestashop que les champs meta title et friendly URL sont bien remplis pour chaque langue active.


6. Prestashop : intégrer les sitemaps traduits dans Search Console

Chaque fichier sitemap traduit doit être soumis dans Google Search Console avec le bon paramétrage de ciblage linguistique.

Va dans la Search Console, choisis la propriété concernée, puis ajoute les sitemaps par langue. Cela aide Google à bien comprendre la structure multilingue de ton site Prestashop.


7. Prestashop : utiliser un module SEO multilingue

Certains modules SEO pour Prestashop gèrent la génération de sitemaps traduits avec des options étendues : hreflang, indexation multilingue, redirections, etc.

Ils permettent un meilleur contrôle sur les URLs multilingues, et s’assurent que chaque version linguistique est bien prise en compte par les moteurs de recherche internationaux.


8. Prestashop : ajouter un index de sitemap multilingue

Tu peux créer un sitemap index qui liste les fichiers XML de chaque langue. Cela facilite la soumission globale et respecte la structure multirégionale recommandée par Google.

Ce fichier index doit être accessible publiquement et mentionné dans ton fichier robots.txt pour permettre une exploration automatique des versions traduites.


9. Prestashop : synchroniser les traductions avant génération

Avant de générer un sitemap multilingue, assure-toi que toutes les traductions sont complètes dans Prestashop. Les pages vides ou partiellement traduites seront ignorées.

Utilise la section « Traductions » dans le back-office pour vérifier et compléter les éléments multilingues : titres, descriptions, URLs, etc. Cela garantit un sitemap complet et cohérent.


10. Prestashop : tester le sitemap traduit avec un outil en ligne

Une fois les sitemaps multilingues générés, utilise un outil en ligne comme Screaming Frog ou XML Sitemap Validator pour vérifier leur validité structurelle.

Assure-toi que chaque fichier contient les bonnes balises de langue et qu’aucune URL n’est cassée. Cela permet d’envoyer à Google un sitemap optimisé et bien structuré pour chaque langue.